Language betas
Jul. 24th, 2020 09:32 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
So friends, here we are again: a new fandom with an international/multilingual cast (ah, the good old days of Inception!).
A lot of fics I’ve been reading are using bits and pieces of various languages, so I thought it might not be a bad idea to have some place where writers can ask for translation betas, and multilingual fans can offer their help!
Italian and Arabic seem to be the main focus right now, but we have all the places and times in history to explore! Of course, if you happen to have a PhD in Medieval Ligurian, I’m sure your gonna make a lot of friends here ;)
In the meantime, I’m offering my services for French (so hit me with your Booker backstory fics!).
A lot of fics I’ve been reading are using bits and pieces of various languages, so I thought it might not be a bad idea to have some place where writers can ask for translation betas, and multilingual fans can offer their help!
Italian and Arabic seem to be the main focus right now, but we have all the places and times in history to explore! Of course, if you happen to have a PhD in Medieval Ligurian, I’m sure your gonna make a lot of friends here ;)
In the meantime, I’m offering my services for French (so hit me with your Booker backstory fics!).
no subject
Date: 2020-07-24 04:44 pm (UTC)no subject
Date: 2020-07-24 05:30 pm (UTC)no subject
Date: 2020-07-24 05:35 pm (UTC)no subject
Date: 2020-07-24 05:55 pm (UTC)no subject
Date: 2020-07-24 10:14 pm (UTC)Hi! I might have a question for you, then, if you don't mind :)
How would you say "Welcome back, my love" in Ligurian (in the fic, Nicky goes mute for reasons that I promise make sense and at the very end he speaks again and I wanted to have Joe say "welcome back, my love")
At the very least, "my love" would be ok too.
Grazie mille :)
no subject
Date: 2020-07-24 11:34 pm (UTC)Also, perhaps I should have mentioned it before, but Genoese is just a spoken dialect (we don't study it in school) so I have never had to write it! It's so weird. There are some websites giving pointers on how to learn Genoese spelling but it's complicated, different scholars use different systems.
Anyway, 'Bèn turnòu a càza, amô' it's a very simple 'Welcome home, [my] love'. I just realised I know basically zero terms of endearment that would work with a lover, as I said I mostly spoke Genoese with my grandparents, so all I know are affectionate words you would use with a child, ooops.
Sorry, turns out I'm not that helpful.
no subject
Date: 2020-07-24 11:39 pm (UTC)Please, don't apologise! This is very interesting, actually :) Thanks for taking the time to explain. I'm taking note, then.
I previously found this for "my lover" - "u mae amu", do you know it could be/mean, then?
Thank you again!
no subject
Date: 2020-07-25 08:02 am (UTC)I see. I was just wondering if Joe and Nicky would still be speaking whatever version of Genoese Nicky learnt in the 1100s and then taught to Nicky, you know? Lol, this language thing is more complicated than I originally thought. :D
Different spelling conventions aside, that's an accurate translation of 'my lover'. I'd left the possessive out in my translation because I realised I wasn't 100% sure if the article + possessive worked grammatically in your sentence (for what would be called a vocative in Latin). I mean, if I say ' U mae amô se ciamma Nicky' (My lover is called Nicky) or ' U l' a ascurdoeu u mae amô' (He has forgotten my lover), I'm pretty sure it's correct. As I said, it's very disconcerting to see how many gaps there are in my Genoese knowledge. It's sad.
Thanks for being understanding!
no subject
Date: 2020-07-29 06:43 pm (UTC)